Titre : |
Il y a des jours... |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Mies van Hout (1962-....), Auteur ; Géraldine Elschner (1954-....), Traducteur ; Claire Teyras, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Minedition |
Année de publication : |
2014 |
Collection : |
Un livre d'images Minedition, ISSN 1958-086X |
Importance : |
Non paginé |
Présentation : |
ill. en coul. |
Format : |
27 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-35413-253-8 |
Prix : |
14,20 EUR |
Note générale : |
Traduit du Néerlandais sous le titre "Poesje Mauw". |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) |
Mots-clés : |
Mots |
Résumé : |
Drôles de personnages, drôles d'expressions. Il y a des jours où on n'a pas la pêche, et d'autres où tout vous sourit, des jours où tout marche comme sur des roulettes et des jours où tout bat de l'aile. C'est dans cet univers des expressions familières ou consacrées mais toujours à double sens que Mies van Hout nous entraîne avec ses personnages déjantés. Un excellent moyen pour emmener les enfants à réfléchir au sens des mots, celui qui semble évident, et celui, caché, qui permet de créer des jeux de mots, plus amusants les uns que les autres. Un exercice rafraîchissant. |
Il y a des jours... [texte imprimé] / Mies van Hout (1962-....), Auteur ; Géraldine Elschner (1954-....), Traducteur ; Claire Teyras, Traducteur . - Paris : Minedition, 2014 . - Non paginé : ill. en coul. ; 27 cm. - ( Un livre d'images Minedition, ISSN 1958-086X) . ISBN : 978-2-35413-253-8 : 14,20 EUR Traduit du Néerlandais sous le titre "Poesje Mauw". Langues : Français ( fre) Langues originales : Néerlandais ( dut)
Mots-clés : |
Mots |
Résumé : |
Drôles de personnages, drôles d'expressions. Il y a des jours où on n'a pas la pêche, et d'autres où tout vous sourit, des jours où tout marche comme sur des roulettes et des jours où tout bat de l'aile. C'est dans cet univers des expressions familières ou consacrées mais toujours à double sens que Mies van Hout nous entraîne avec ses personnages déjantés. Un excellent moyen pour emmener les enfants à réfléchir au sens des mots, celui qui semble évident, et celui, caché, qui permet de créer des jeux de mots, plus amusants les uns que les autres. Un exercice rafraîchissant. |
|  |