Titre : |
Le charlatan |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Isaac Bashevis-Singer (1904-1991), Auteur ; Marie-Pierre Bay (1935-....), Traducteur ; Nicolas Castelnau-Bay, Traducteur |
Importance : |
1 vol. (441 p.) |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-253-24194-2 |
Prix : |
8,40 EUR |
Note générale : |
Roman initialement écrit en yiddish et ayant paru en feuilleton dans le journal "The Forverts" entre décembre 1967 et mai 1968, parution sous le pseudonyme d'Yitzkhok Varshavski
Glossaire |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Yiddish (yid) |
Index. décimale : |
803 |
Résumé : |
« Hertz Minsker était arrivé à New York en 1940, amenant avec lui une nouvelle épouse qui avait abandonné un mari – et deux enfants – à Varsovie. On racontait qu'il travaillait depuis des années à un chef-d'œuvre qui éblouirait le monde mais, jusque-là, personne n'en avait rien vu. »Hertz Minsker, pseudo-écrivain et véritable charlatan, vit à New York avec Bronia, sa quatrième épouse. Sans nouvelle de ses enfants, prisonniers du ghetto de Varsovie, Bronia dépérit, tandis que Hertz passe ses journées au café ou dans le lit de Minna, la femme de son meilleur ami. Le jour où l'ex-mari de Minna arrive d'Europe, les bras chargés de Picasso et de Chagall (tous faux, bien entendu), le château de cartes s'écroule.Un grand livre sur l'exil, le déracinement et la culpabilité.Un émouvant récit de vies bouillonnantes refusant de se résoudre à un seul destin. Le Monde des livres.Isaac Basevish Singer a réussi le roman le plus philosophique et jouissif possible. Télérama.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay. |
Le charlatan [texte imprimé] / Isaac Bashevis-Singer (1904-1991), Auteur ; Marie-Pierre Bay (1935-....), Traducteur ; Nicolas Castelnau-Bay, Traducteur . - [s.d.] . - 1 vol. (441 p.) ; 18 cm. ISBN : 978-2-253-24194-2 : 8,40 EUR Roman initialement écrit en yiddish et ayant paru en feuilleton dans le journal "The Forverts" entre décembre 1967 et mai 1968, parution sous le pseudonyme d'Yitzkhok Varshavski
Glossaire Langues : Français ( fre) Langues originales : Yiddish ( yid)
Index. décimale : |
803 |
Résumé : |
« Hertz Minsker était arrivé à New York en 1940, amenant avec lui une nouvelle épouse qui avait abandonné un mari – et deux enfants – à Varsovie. On racontait qu'il travaillait depuis des années à un chef-d'œuvre qui éblouirait le monde mais, jusque-là, personne n'en avait rien vu. »Hertz Minsker, pseudo-écrivain et véritable charlatan, vit à New York avec Bronia, sa quatrième épouse. Sans nouvelle de ses enfants, prisonniers du ghetto de Varsovie, Bronia dépérit, tandis que Hertz passe ses journées au café ou dans le lit de Minna, la femme de son meilleur ami. Le jour où l'ex-mari de Minna arrive d'Europe, les bras chargés de Picasso et de Chagall (tous faux, bien entendu), le château de cartes s'écroule.Un grand livre sur l'exil, le déracinement et la culpabilité.Un émouvant récit de vies bouillonnantes refusant de se résoudre à un seul destin. Le Monde des livres.Isaac Basevish Singer a réussi le roman le plus philosophique et jouissif possible. Télérama.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay. |
|  |